Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet formalité indispensable avant l achat : le schéma technique de l ampli!!!!!!

  • 12 réponses
  • 6 participants
  • 637 vues
  • 7 followers
1 formalité indispensable avant l achat : le schéma technique de l ampli!!!!!!
bonjour a tous cela evite beaucoup de désagrément en cas de sav et la meme reponse :: impossible de réparer votre ampli il faut demander au constructeur le schéma technique ce qui pose problème s il a disparu ou si le modele est périmé; par contre si vous l exigez comme préalable a l achat le distributeur ou le vendeur fait diligence pour vous l obtenir!(vérifie pour des grandes marques) bon we
2
Je doute que tous les constructeurs soient enclins à fournir les schémas.
3
Certains constructeurs proposent encore en téléchargement les schémas de leurs anciennes gammes, mais pour les amplis actuels, ça ne se trouve quasiment plus. De toute façon une bonne partie utilisent des CMS, ça n'est pas réparable par l'utilisateur lambda. Ca a des avantages (coût de production, fiabilité, précision du montage...) mais c'est plus complexe à réparer. Et bien souvent, on ne répare pas: on change la carte défectueuse.
4
certaines marques choisissent des stations techniques agrees pour le sav et donc les schemas techniques leur sont expedies il est donc possible de les obtenir notamment pour les equivalents amicalement
5
Sans compter les composants programmabes... si un FPGA ou un DSP dégage, aucun fabricant ne fournira le soft et l'outillage nécessaire à la prog...
J'ai le coup avec une DN-X500: j'ai grillé la carte avec le DSP, personne ne peut m'en fournir une nouvelle et la carte est irréparable...moralité, plus qu'à en trouver une autre d'occase...
6
Bonjour,

Ce qui est sur, c'est qu'au-delà de la responsabilité des autorités politiques d'imposer la fourniture des documents (notamment pour lutter contre l'obsolescence) domaine où elles semblent peu engagées concrètement,
il est de la responsabilité des consommateurs de boycotter les firmes qui se livrent à la rétention d'information.

Prenons un cas concret, de nombreuses consoles de mixage sont livrées avec soit une notice simplifiée et bidon en français soit avec pas de notice en français (pas obligatoire en UE pour des produit censés être réservés aux professionnels, un scandale !)

Si nous tous, consommateurs, nous disions à l'importateur "ta console tu peux te la mettre au cul !" certainement que devant le tas de carton qui stagnerait dans son hangar, il se démerderait pour sortir une notice en bon français et complète !

[ Dernière édition du message le 25/04/2018 à 11:58:36 ]

7
Mais comme 90% des clients français (chiffre totalement au pif) comprennent suffisamment bien l'anglais et/ou connaissent suffisamment bien le monde des consoles pour ne pas avoir besoin du manuel, le constructeur n'a pas tellement de soucis à se faire. D'autant plus que le marché francophone est assez réduit, et que les cartons ne vont pas s'accumuler devant le hangar: ils s'écouleront sur le marché nord-américain. Je ne dis pas que c'est bien, mais personnellement, je ne vais pas restreindre mon choix aux consoles avec manuel en français sous prétexte que d'autres ont du mal avec la langue de Shakespeare.

Sans excuser les constructeurs, l'anglais est vite indispensable si on veut aller loin dans tout domaine un peu pointu (que ce soit l'audio ou autre). Pour s'auto-former, il y a des tonnes de livres très chouettes qui n'existent qu'en anglais. Et là, aucune loi n'oblige un éditeur américain à traduire des livres en français. Je bosse parfois avec des compagnies de théâtre ou des groupes étrangers, je ne vais pas leur expliquer qu'ils doivent apprendre le français pour tourner dans l'hexagone. Alors on peut trépigner poings serrés autant qu'on veut sur un forum, la seule solution vraiment efficace reste de se mettre à l'anglais. Il faut s'y résoudre: on peut écrire les lois qu'on veut, la France reste un marché marginal et le rapport de force va avec. C'est pareil pour les allemands et les italiens, c'est pas la même chose pour les hispanophones ou les chinois (pour qui on trouve plus fréquemment des traductions).
8
Bonjour,

Dommage que mes propos précédents soient passés à la poubelle, mais pour résumer :

1 C'est à l'État ou institutions politiques et administratives d'imposer la diffusion des documents nécessaires à l'exploitation et à l'entretien des biens manufacturés.

2 en République Française, la langue officielle est le français, donc l'ensemble des documents doit être en français.

3 Si, comme c'est actuellement le cas, par snobisme, feignantise ou compromission, l'État ne fait pas son boulot, il nous reste en secours, la très édulcorée loi d'action de classe, pour agir de concert avec les associations de consommateurs, ou un collective mise au ban des firmes incriminées !
9
C'est beau, mais ça n'arrivera jamais. D'abord parce que vous vous retrouverez à seulement 2 ou 3 qui ne comprennent pas l'anglais. Ensuite et surtout, parce que même en imaginant que cette "class action" soit un succès, même si le constructeur est tenu de fournir la doc en français s'il veut vendre en France, la réponse risque d'être cinglante: "Après étude du volume du marché français et compte-tenu des coûts de traduction, nous avons décidé de ne plus distribuer le produit sur le territoire français". Les clients français qui comprennent l'anglais achèteront leur console en Allemagne.
Et bim, tu te retrouve exactement dans la même situation qu'aujourd'hui: soit tu acceptes la doc en anglais, soit tu n'as pas de console. Sauf qu'en plus tu n'as même plus la possibilité d'acheter à coté de chez toi, chez un revendeur pro qui peut te proposer un SAV solide (assistance téléphonique, prêt de matériel en cas de panne, etc).

Quand on voit que Nexo, ancienne boîte française (et toujours située physiquement en France) ne prend plus la peine d'avoir un site en français, c'est dire si le marché francophone est marginal. Il faut redescendre un peu de son piédestal, et il faut simplement comprendre qu'on est un tout petit marché, qu'on pèse que dalle par rapport au marché anglophone ou hispanophone, qu'on est presque aussi insignifiants que la République Tchèque (qui doit avoir le même genre de loi concernant la traduction), et qu'on récupère le rapport de force qui va de pair avec un marché dérisoire: aucun. C'est pas cool, mais c'est le monde réel.

[ Dernière édition du message le 26/04/2018 à 12:37:30 ]

10
Re,

Citation :
il faut simplement comprendre qu'on est un tout petit marché, qu'on pèse que dalle par rapport au marché anglophone ou hispanophone, qu'on est presque aussi insignifiants que la République Tchèque


Heu, et j'arrêterai là dessus,

Tchéquie 10 millions d'habitants

Quebec 8 millions d'habitants.
Charte de la langue française : Par la loi, la Charte fait du français la seule langue de communication officielle de l'État québécois et des entreprises qui font des affaires au Québec. Ce faisant, la loi oblige le Gouvernement du Québec, toutes les organisations parapubliques et toutes les entreprises à communiquer principalement en français avec les citoyens du Québec.

France 67 millions d'habitants : Sommes nous incapables, à 67 millions d'imposer ce que le Quebec impose à 8 millions ?

Il est sur qu'un Président et ses ministres, qui farcissent à tout bout-de-champ leurs propos de "bottom up" "name and shame" "start up" "warrior" "task force" et autres "ceux qu'on a appelé les business angel qui ont créé du venture capitale" protègent le français-langage avec autant d'ardeur qu'ils protègent le français-citoyen ! ! !

pour info, un article de la très gauchisante radio Europe 1 :
http://www.europe1.fr/emissions/helene-jouan-vous-parle-politique/les-anglicismes-de-macron-3440939


[ Dernière édition du message le 26/04/2018 à 14:15:59 ]