Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet [Bien débuter] Les principaux réglages d'un compresseur

  • 73 réponses
  • 22 participants
  • 3 484 vues
  • 28 followers
1 [Bien débuter] Les principaux réglages d'un compresseur
les-principaux-reglages-d-un-compresseur-3227.jpg
Los Teignos a 120 secondes pour vous expliquer les principaux réglages d'un compresseur. Top chrono !


Lire l'article




Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'un article. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !

__________________________________________________________________________________
Le GIEC chiffre à 3,3 milliards le nombre de victimes du réchauffement climatique. On en parle ?

 

2
Oui très instructif. Je like.
Je veux tout ce dont tu parles pour Noël ! :(((
3
Pour le coude, je crois que c'est pareil en plomberie : les anglais parlent de genoux. :mrg:
4
Pour info
Coude = elbow
Genou = knee
5
On pourrait tout aussi bien traduire par anche ou creux poplité à ce compte là. Et qu'est-ce qu'ils avaient besoin de transformer "jaws" en "les dents de la mer" ?

Sinon, petite vidéo encore très sympathique. 2 ou 3 ans trop tard pour moi, mais il y aura toujours de nouveau adeptes débutants en MAO pour en profiter. Like.

En plein déménagement. Disponibilité aléatoire.

6
Citation de jensouniev :
Et qu'est-ce qu'ils avaient besoin de transformer "jaws" en "les dents de la mer" ?


ça pour le coup c'est une sale habitude très française... Les "communicants" aiment bien considérer le peuple français comme plus débile que le reste du monde... Quitte à changer un titre anglais par... un autre titre anglais qui n'a rien à voir. (mais qui spoile plus le film)
7
Pour complèter la liste des possibles paramètres:
- Détection sur le signal entrant (feed forward) qui est la norme, ou en sortie (feed backward)
- Type de détection RMS ou "peak"
- Sélection du signal de Sidechain et son éventuel filtrage
- Mode de couplage des canaux
- Plage de réduction de gain
8
Coude en français a plusieurs significations, ici comme en plomberie, il s'agit du nom dérivé du verbe couder et non de l'anatomique coude.
9
x
Hors sujet :
Citation de CollectAble :
Coude en français a plusieurs significations, ici comme en plomberie, il s'agit du nom dérivé du verbe couder et non de l'anatomique coude.


Ouais enfin knee ca veut dire genou, un coude c'est elbow :oops2:


sinon tres didactique, une bonne intro sur les compresseurs
10
On entend quand-même plus souvent genoux que coude en français.