Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Roland TD-20X Module
Photos
1/85
Roland TD-20X Module

Sujet Discussion de lancement

  • 6 réponses
  • 3 participants
  • 1 271 vues
  • 3 followers
1 Discussion de lancement
Dès que certain auront pù l'essayer je suis interessé par les retours, histoire de savoir quelles sont les petites améliorations par rapport à un TD-20 avec TDW-20 (si évolution il y a).

Nord Stage 3 - Virus Ti2 desktop - Pioneer Toraiz AS-1 - Nord Modular G2 desktop - Eventide H9

2
Pour le module aucune idée,

mais le look argenté/bling bling, en tout cas...

Imaginons la scène, les créatifs nippons au brainstorming, l'un lance "Silba!", un autre répond "Clomo!", tous de reprendre "Ah so so so! Clomo! Clomo, ne!"

...

A quand une version gold?

...
3
EsrherK ce serait bien que tous le monde comprennent t'es blagues ....
Neous
4
Euh pardon pas grave ça, relève juste de la culture gé à deux balles :

les Japonais ne savent pas prononcer pas le son [r], et transforment un peu les noms étrangers à leur sauce de prononciation (exemple archi connu le fameux "pesacon", autrement dit le "personal computer") : "silba" est la prononciation phonétique de "silver" en japonais, et "clomo"... bah c'est facile à piger là non?

Quant à "Ah so so so!", ben c'est facile, c'est comme en anglais, et "ne!", ben c'est comme en anglais aussi, ou plutôt comme dans toutes les langues, entre le question-tag et l'interjection qui appuie le propos.

oualà,

donc cette fine équipe de créatifs et de designers nippons qui a pensé que ça plairait au monde entier le "silba"... euh pardon le "clomo" (nuance)...

...alors qu'en fait pas du tout.

Ou bien?

[ Dernière édition du message le 03/09/2009 à 23:51:09 ]

5
Parfaitement
J'ai tout dabord penser a du véritable japonais en phonétique mais nan... Mieux encore! du japanglais !
Neous
6
Que nenni, que nenni!

"silba" et "clomo" sont d'authentiques termes nippons, de même que "silver" et "chromé" existent dans l'usage du français. Aussi, les interjections "ne!" et "so!" sont, elles, parfaitement japonaises, et pas des empreints à l'anglais.

Le terme plus japonais pour argenté, c'est "guinguilaguin",

et il reste ainsi toujours la question, à quand un kit hardware "kinkilakin"?

- ce dernier terme étant celui qui désigne le doré.

7
Dixit la doc (téléchargeable) de la TD20X :

"Le TD-20X est le module de batterie & percussion le plus
avancé du monde. (Il équivaut au TD-20 équipé de la carte
d’extension TDW-20.)"

Si Roland marque ça texto dans sa doc (page 13), c'est qu'il ne doit pas y avoir la moindre évolution technologique.

Je viens de m'acheter une TD20 + TDW20 et celà me rassure. De +, le bon côté, c que je pourrai utiliser la doc de la X au lieu de jongler entre la K et celle du TDW

Nord Stage 3 - Virus Ti2 desktop - Pioneer Toraiz AS-1 - Nord Modular G2 desktop - Eventide H9